In an experimental project, the Guardian is collaborating with Yeeyan, a ground-breaking community translation website, to offer Chinese language versions of a selection of articles daily.
Yeeyan is a network of volunteers who translate material which they think would be of interest to a Chinese audience. The selection of Guardian articles for translation is made by Yeeyan members. You can see all Guardian articles available in Chinese here. Where you see this link - "阅读中文 | Read this in Chinese" - on Guardian stories in English, you can follow the link to a Chinese version. For all Guardian coverage of China, plus reports from Danwei, a Beijing-based website on media and urban life, go to guardian.co.uk/china.
本栏目是卫报与译言――一个具有开创意义的社区翻译网站联手推出的试验田。每天,我们将为中文读者带来一系列卫报文章的中译。
卫报是一份观点独立的著名英国报纸。1820年创刊于曼彻斯特,卫报总部现在位于伦敦。
译言是一个双语志愿者的社区。译者们选择他们认为有益于中国的外语内容进行翻译。卫报中文栏目的内容选择由译言社区成员完成,并汇集在这里供您阅读。另外,如果您在阅读卫报英语文章时看到这个标志("阅读中文 | Read this in Chinese"),可以点击阅读这篇文章的中文版。而如果您有兴趣阅读更多关于中国的报道,以及来自"单位(一个在北京写作、关注中国城市生活与媒体现状的博客)"的内容,请进入卫报中国。
TERMS AND CONDITIONS
No part of the content may be reproduced without prior written permission.
0 Comments
Post a Comment
Comments will be visible after approval.